Переход от практики военного искусства к изучению языка не трудно понять, но большинство людей, которых я знаю, кто практикует боевые искусства, также не изучают язык, так что этому есть объяснение.
Мой интерес к этому языку начался от более глубокого интереса в философии и системе мышления за Тай Чи, которые уже были схожи с буддизмом. Я начал размышлять над Восточным философией (включая Таоцисмом и дзен-буддизмом). Я изучал переводы
Дао дэ цзин (道德經), слушал и прочитал все, что мог найти у
Алана Уоттса, который оказал огромное влияние на то, как я думаю.
В 2006 два моих хороших друга, которые изучали японский язык и также занимались боевыми искусствами, сообщили о новом курсе в университете, на котором Вы можете интенсивно изучать китайский язык и культуру в течение года. В этот момент я уже был на 3 году в университете (психология, образование и английский язык), но я считал, что это хорошая возможность сделать перерыв в этом и поучить немного китайского.
Так я и сделал. Я взял академический отпуск от программы учителя и поступила на годичную интенсивную программу. У меня не было цели свободно говорить, и не было стратегических планов, я сделал это просто потому, что мне было любопытно и подумал, что это хорошая возможность попробовать что-то еще.
Мой план состоял в том, чтобы сделать это на один год, а затем вернуться к программе учителя. В конце концов, я так и сделал, но только три года спустя, после того, как я выучил китайский в качестве студента на полный день в течении трех лет, один в Швеции и два на Тайване. Но это, вероятно, достаточно для одной статьи, поэтому остальное я оставлю
на следующую часть истории в следующий раз!